庞德的诗,索尔贝娄名言

来源:http://www.ajaestate.com 作者:审计公示 人气:119 发布时间:2019-09-11
摘要:爱新觉罗·载泽别名载蕉,是清朝末年宗室、大臣,改革派和立宪的重要人物之一。载泽是康熙皇帝的六世孙,出身满洲正黄旗,袭爵辅国公,后升为贝子,担任过度支部大臣、盐政大

爱新觉罗·载泽别名载蕉,是清朝末年宗室、大臣,改革派和立宪的重要人物之一。载泽是康熙皇帝的六世孙,出身满洲正黄旗,袭爵辅国公,后升为贝子,担任过度支部大臣、盐政大臣、度支部尚书等职,是出国考察五大臣中最年轻的。他著有《奏请宣布立宪密折》、《考察政治日记》等作品,支持君主立宪政体。清朝灭亡后,他加入宗社党,成了复辟派的代表人物,于1929年抑郁而终。人物生平 早年经历图片 1爱新觉罗·载泽 同治七年,载泽出生于北京,载泽是晚清主要的宗室大臣之一,他的身份追溯到清圣祖康熙帝的第十五子愉恪郡王爱新觉罗·胤禑,载泽为胤禑的五世孙。其父为辅国公奕枨,奕枨因清仁宗嘉庆帝的第五子惠亲王绵愉的第四子奕询无子,所以他奉旨过继为嗣。光绪三年,载泽袭封为辅国公。 光绪二十年,载泽成婚,婚后晋封为镇国公;光绪二十七年开始担任职务,任满洲正蓝旗副督统。 然而载泽的重要政治生涯,还是在八国联军侵华之后,清政府开始认识到宪政改革的重要性,任命他外出考察开始的。 出洋风波 光绪三十一年七月十六日,清廷发布上谕,特派载泽和户 部侍郎戴鸿慈、兵部侍郎徐世昌、湖南巡抚端方、商部右丞绍英为出国考察政治,是为“五大臣出洋”。 九月二日,五大臣准备从北京正阳门车站启行,各界人士前往送行,此时却发生了谋杀爆炸事件,载泽轻伤。爆炸事件发生之后,国内的有识之士都很着急,生怕朝廷就此改了主意。实际上,朝廷已经不可能改主意,因为这也是当时的国际形势所迫。这年十月,俄国沙皇颁布《十月宣言》,着手政治改革,召开国家杜马,也就是说,西方列强中最后一个专制政权也宣告结束了。光绪帝和慈禧得知这消息,立刻召见载泽,催促他们要抓紧出洋考察。 “五大臣出洋”因吴樾炸弹谋杀案而推迟了两个月,清廷原定出国的兵部侍郎徐世昌因任巡警部尚书,商部右丞绍英在谋杀案中受伤较重,均不能成行,清廷另任命尚其亨、李盛铎代替。五大臣出国的路线由德国驻华公使代拟和安排。 在外考察 光绪三十一年十一月二十五日,清政府设立考察政治馆,所谓宪政筹备机构。由于各种原因,出洋五大臣最终被确定为载泽、尚其亨、李盛铎、戴鸿慈、端方,共分两路,其中前三人为一路,后两人为一路。 载泽、山东布政使尚其亨、顺天府丞李盛铎于同年十二月十一日离京赴沪,光绪三十二年一月十四日离沪抵日,后途径美国到达英国,再赴法国、比利时,李盛铎留任驻比利时国大使,其他两人于七月十二日返抵上海,其正式考察的国家是日、英、法、比四国。 这次载泽和其他四位大臣出洋考察历时半年余,其中重点考察了美、英、法、德、俄、日,这都是当时世界上的强国,其中尤其是以采取君主立宪制国家的日本、英国、德国为重中之重。考察的结果实际上是为选择君主立宪制模式提供了十分重要的政策依据:美国与法国是民主共和政体,清政府绝得不能效法;英国是虚君,亦不能效法。所以日本无疑就成为中国的清政府效法之首选。 归国重用 载泽出洋考察结束回国后,力主实行君主立宪政体。载泽还著有颇具史料价值的《考察政治日记》。在日本考察时,载振感触很深。除了天皇接见,日本的前首相、明治维新的元老伊藤博文还前来拜会了中国的考察团,他们之前有过一场长谈。载泽一行回国后上《奏请宣布立宪密折》,将日本的宪政摆在列国之首,奏请仿日、德例,改行君主立宪政体。 光绪三十三年,载泽任度支部尚书,光绪三十四年,载泽加贝子头衔。 宣统元年,载泽任筹办海军事务大臣。宣统二年任纂拟宪法大臣。 宣统三年,载泽任清政府新成立的“皇族内阁”的度支部大臣兼盐政大臣,但是载泽与庆亲王奕劻的召回袁世凯的意见不和,力持杀袁世凯。 清亡之后 宣统三年,辛亥革命爆发,袁世凯在奕劻等人的保举下复出后,载泽被迫去职,暗地积极参与宗社党维护清王朝的专制统治的活动。民国六年,载泽曾拥护张勋复辟。 民国十七年七月,国民政府的孙殿英盗掘慈禧太后陵墓之后,载泽代表清朝皇室到清东陵将慈禧太后的遗体重新安葬。 民国十八年六月,载泽在北平穷困落魄,郁郁而终。爱新觉罗·载泽夫人图片 2爱新觉罗·载泽 妻子叶赫那拉·静荣,出生于1866年6月16日,去世于1933年7月12日,是慈禧太后二弟承恩公叶赫那拉·桂祥之长女。爱新觉罗载泽后代 儿子爱新觉罗·溥偀。 孙子金承、金良。载泽和载沣 载泽是清圣祖爱新觉罗·玄烨六世孙,愉恪郡王爱新觉罗·胤禑五世孙,生父奕枨过继给嘉庆帝的第五子绵愉做后嗣。 载沣则是道光帝之孙,醇亲王爱新觉罗·奕譞第五子,宣统帝溥仪生父。 载沣对奕劻的态度让各派皇族势力十分不满,尤其是亲贵中的载泽一党,与奕劻势不两立。载泽眼看奕劻揽权纳贿危及清王朝的统治,可又扳不倒他,这让他忿忿不平,又因载沣对奕劻的暧昧态度,使得载泽与奕劻的明争暗斗中经常处于劣势,为此,载泽对载沣有一肚子的意见。人物评价图片 3爱新觉罗·载泽 当清廷开始政治改革时,载泽正当盛年,是出洋考察宪政的五大臣之一,态度积极,贡献良多,以宗室重臣身份上奏宣布立宪密折,对后来的仿行立宪、预备立宪影响甚大。 从载泽的政治立场看,他在晚清属于倾向于改革的开明皇族,但在武昌起义发生后,载泽的态度发生了非常大的变化,坚定反对向南方革命党让步,力主杀袁世凯以谢天下。所以到了民国,载泽不是一般的政治反对派,而是暗中参与宗社党的复辟派。

埃兹拉·庞德是美国著名诗人、文学评论家,是意象派诗歌运动的重要代表人物、推动了意象派诗歌运动。庞德生于美国爱达荷州,毕业于宾夕法尼亚大学,代表作有《在地铁站内》等;与艾略特同为后期象征主义诗歌的领军人物,对中国古典诗歌非常感兴趣,也为西方诗歌的互相借鉴做出了贡献。人物生平图片 4庞德 埃兹拉·庞德(Ezra Pound),美国诗人和文学评论家。1885年10月30日出生于美国爱达荷州的海利镇。在去欧洲以前,他在宾夕法尼亚大学就学,在那里攻读美国历史、古典文学、罗曼斯语言文学。两年后,他转至哈密尔顿大学(Hamilton College)学习,1906年获硕士学位。1898年庞德首次赴欧,以后于1902年,1906年及1908年先后共四次去欧洲。1908年定居伦敦,以后一度成为伦敦文坛上举足轻重的人物。 1915年庞德发表了他根据东方学者芬诺洛萨(Fenollosa)的遗稿而译成的中国古诗英译本《中国》及两个日本戏剧集。在伦敦期间他发表的另外两部著作是:《向塞克斯图斯·普罗佩提乌斯致敬》(Homage to Sextus Propertivs,1919)和《休·赛尔温·毛伯利》(Hugh Selwyn Mauberley,1920)。1921年庞德移居巴黎,1924年迁居意大利热那亚东南的拉巴洛。 意象派是1909年至1917年间一些英美诗人发起并付诸实践的文学运动,其宗旨是要求诗人以鲜明、准确、含蓄和高度凝炼的意象生动及形象地展现事物,并将诗人瞬息间的思想感情溶化在诗行中。它反对发表议论及感叹。庞德在伦敦期间与希尔达·杜利特尔(Hilda Doolittle),理查德·奥尔丁顿(Richard Aldington)建立起了沙龙,并得到不少人的支持,其中有劳伦斯(D.H.Law-renoe),威廉·卡罗斯·威廉斯(William Carlos Williams)等,1912年庞德确定了意象派这一名称,1913年3月归纳了意象派的几点禁例。庞德曾主编意象派刊物《自我中心者》(TheEgoist),并于1913年编选了第一本意象派诗选。象本世纪初许多喧嚣一时的西方文艺界流派一样,意象派没有盛行多久就被抛弃了。代之而起的是漩涡派(Vorticism),但漩涡派作为一种主张,和者甚寡,其影响很微弱。漩涡派的创作重点在于表现力量而不再是展现图象。庞德和漩涡主义的支持者在1914—1915年间办了一份杂志《风暴》。他在创作中也遵循了漩涡派的一些主张。 1945年,二次大战的细雨蒙蒙早春时节,美国第50军沿意大利西海岸扫荡,经过古城拉巴罗的时候,遇上一位本国的老先生,他衣袋里装着卷孔夫子的书。 55年前这个时候,华盛顿司法部在准备美国历史上最大叛国案的开庭。据《Smithsonian》月刊说,美国不像其他国家,开国200年,够水准的叛国案不足一把。至今只有两个“史诗性”的叛国案。 一个是1807年阿诺德(Benedict Arnold)案件。(阿诺德1775年在马萨诸塞的列克星顿爆发战争时候志愿从戎,参加殖民地人民对英国人的战争,他作战英勇,屡负重伤,官位终至少将,因为残废调往费城,接着为奢侈生活弄钱而破坏州和军规。1779年他向英国方面出卖美军情报。1781年率兵对康涅狄格的新伦敦进行袭击。阿诺德被乔治.华盛顿判处缺席死刑。名字成为“叛徒”的美式代名词。) 另外一个就是1945年填满美国各大报头版的庞德叛国案。 这是一种新型叛国罪,是从前的战争史上不可能存在的一种叛徒。是用广播为敌对国家做宣传。从1940年2月起,庞德从罗马每周用短波向美国广播两次。他自己写讲稿,题目包括经济、历史、政治和文化,他把自己的名字压缩了,叫个Ez大叔,他改掉上流社会的口音,装成乡巴佬的腔调,以吸引普通听众。他那无以预测的,冲动十足的广播,有时甚至让意大利官方都怀疑起来,怀疑他是不是美国派的间谍,在用暗号向家乡传送军事情报。 庞德属于这么一种人,为人类所有问题焦虑并开药方。 药方包括:治理交通拥挤(建议是:建筑迂回环行街道,两侧40层大楼地下室可停放2万辆汽车),如何养活意大利人口,最重要的建议来自他的经济理论:通过合理控制货币以实现更公平的分配。(他试图劝说墨索里尼,非常遗憾对方没功夫办理。)他的亚洲地缘政治学建议是:中国人和日本人把澳大利亚人赶出澳州--这个1941年12月7日发的议论,像是寓言和警报:日本人就在那一天扔了,不过,不是朝他建议的方向,而是扔到了珍珠港。 四天之后,墨索里尼向美国宣战。美国国会向意大利宣战。庞德成为盟军的敌人。他照样按照自己的方法行事。每月三个星期,把时间分配于在拉巴罗跟妻子住的临海公寓里,和情妇呆在山坡的房子之间,到第四个星期,他到罗马跟法西斯合作,录制一个月的广播节目,并从大众文化部拿到每次广播的350里拉。这种有条不紊的日子持续到1943年夏天,墨索里尼被自己的党逮捕,意大利分成两方,一方站到盟军一边。而在庞德看来,这是背叛,当希特勒派空降部队营救了被扣押的墨索里尼,在意大利北部萨格建立法西斯的“共和国”,庞德先在电台里表示支持,接着赶去投上他称为“统帅”的,他认定的“英雄”墨索里尼的效忠。 当1908年,庞德留着鲜红的络腮胡,穿着细鹿皮夹克,带着改变英语诗歌的自我天职,从美国移居伦敦的时候,应该说,作家统帅到来了! 如果说,20世纪英语诗的音调、印刷阅读的效果不同于19世纪,应该说,很大原因源于庞德。他的影响不是单方面的。 他贡献了大量时间鼓励身无分文的年轻作家,比如劳伦斯、福斯特和海明威。他帮助他们找出版,写书评,他帮他们到处找付房租的钱。 他帮助了乔伊斯的《尤里西斯》的出版。 一个银行职员,带来一大堆诗稿,他删掉诗稿的三分之一,这就是T.S.艾略特和《荒原》。是一次诺贝尔文学奖的由来。 一次大战的结果让庞德像许多知识分子一样,相信现代战争的主要原因是经济制度:资本主义,认为西方文明已腐败到极点,被腐化的政经一体化的资本主义民主制度吞噬。“Pejorocray”--他自造的形容这种体制的词,来自:pejorative--有贬义意味的,和demoracy--民主政治。有一阵子,他认为列宁和布尔什维克找到正确阐述,但是很快又觉得,更好的保证和解决方法在法西斯主义那里。他自认为是一个政治和经济专家,尽管没人理会,30年代初他就开始给世界发指令了。他似乎像个被惯坏的孩子,得不到注意就尖叫乱踹,应当说庞德终于找到他的大喇叭:罗马广播电台。 出于任何原因,检方使这个案子进行得很快。绝大部分的时间,大陪审团听精神病学家的证词,看看在场的庞德。庞德焦躁而沉默。最终,大陪审团只花了不到5分钟的时间就判决:庞德有精神病。 他有一个归自己的房间。他可以整日打字。他产量惊人。他在精神病院里写了25部长诗,翻译《诗经》与《四书》中的《大学》、《中庸》、《论语》的意大利文,翻译了墨索里尼的部分日记,翻译了索福克勒斯的一部悲剧。同时他飞快地给杂志们写稿并写了数千封没属名的信件。(匿名信件避免了精神病医生确定他是不是疯子的证据)。 一直到1957年公众舆论和政治风云尘落,一个由诗人弗罗斯特(1914年叙事诗选《波士顿以北》在英国成功出版,在迁居期间结识了庞德和艾略特,后回到美国大学执教做研究工作。他的诗与20世纪多数诗人截然不同的是,他不进行诗歌形式的试验和改革,而是用旧形式表达新内容。)和麦克利什(1939--1944任国会图书馆长,此时在哈佛大学做教授)带头发起对艾森豪威尔政府的急风暴雨般的游说,他们说好多纳粹战犯都已经刑满释放了,再把一个在诺贝尔文学奖提名中的人关着不太好。 1958年4月,联邦区法院撤销了对庞德的叛国罪起诉。但是在法律上他无能力签署一张支票或者一份文件。 在13年的精神病院生活,得了博林根诗歌奖,对文学诗歌发展影响巨大。正是个有趣的讽刺! 他并不急着离开精神病院,因为一个牙科的预约。到这一年的5月7日,58102号的庞德病历正式合上了,附一个注释:状况无改善。埃兹拉庞德作品 庞德的诗图片 5庞德 庞德最著名的作品,要属意象派名作《在地铁站内》。它是庞德根据在巴黎协和广场地铁站的印象写成的。诗虽短,但诗人最后落笔定稿前经过相当一段时间的酝酿和推敲。从这首诗中,我们充分可以体验到,人面和花瓣的对应制造的底片叠印一般的传神效果,而这种效果也真真切切反映了庞德对意象的内涵。 诗心怪异是现代派诗的特点之一,尤其在这首诗中,意象玄妙,句意悬隔,更增添了诗意的模糊性。建立不可把捉的思想雕塑,或布置不可见底的思想深渊,让读者产生理解的沟坎、陷阱,这就是现代派诗尤其是意象派诗的主要特点,也是这首诗让广大读者难读难解的主要原因吧。 诗人披露的或许是冰山之一角,大量的意义沉没于背后的暗箱之中,这冰山下的丰富意义,有诗学意义、文学意义、美学意义、社会学意义、文化学意义和哲学意义等,而不是像以前只从审美的角度来解读作品那样单一和贫乏。埃兹拉庞德中国 庞德是宣扬中国文明、翻译介绍中国古诗的西方诗人之一。他从中国古典诗歌、日本俳句中生发出“诗歌意象”的理论,为东西方诗歌的互相借鉴做出了卓越贡献。 1915年,庞德发表了他根据东方学者芬诺洛萨的遗稿而译成的中国古诗英译本《中国》及两个日本戏剧集。庞德还曾译过《大学》、《中庸》、《论语》等。 庞德等人在法国象征主义和中国古典诗歌意象的丰富性、含蓄性、形象性影响下,兴起反对抽象说教,反对陈旧题材与表现形式的诗歌运动。他们力求以鲜明的意象和短小精悍的“中国式”诗体去反对陈腐的19世纪后期英国诗风,有积极意义,但重点追求诗歌的形式和技巧,有忽视作品的社会意义和思想价值的倾向。 他广泛借鉴世界文化优秀遗产,特别是中国文化的优秀成果。中国新诗人同样在求新求变之时,立足于中国实际,自觉主动地对西方现代主义的现代意识、诗学观念与技巧手法进行借用与移植,形成了中国古典诗学精神与西方现代主义诗学的内在契合,从而“把中国文学固有的特质因了外来影响而益美化” 。从胡适开始学习英美诗歌,开展中国白话诗运动,到李金克克、戴望舒、徐志摩等对意象主义、象征主义等的成功借鉴,以至九叶诗派在新诗现代化过程中对里尔克、奥登的重视,直到新时期的朦胧诗与后朦胧诗,都志在作如闻一多所说:“不但要新于中国固有的诗,而且新于西方固有的诗,”是“中西艺术结婚后产生的宁馨儿。人物评价图片 6庞德 庞德在促进中西文化交流方面作了很大努力。他的意象派作品中汲取了某些日本诗歌如俳句诗的写作形式及特点。他在长诗《诗章》中阐述孔子学说,在1915年出版的《中国》中收集并翻译了十几首中国古诗。庞德不太懂中文,他的译作是由日译本转译的。庞德还曾译过《大学》、《中庸》、《论语》等。在翻译过程中庞德得到了华盛顿一些专家学者的帮助,克服了各种困难。尽管人们可以对译文进行各种指摘,但庞德毕竟作了前所未有的尝试。除了翻译中国作品外,庞德也译过包括日本、希腊、意大利文学等多种语言的外国文学作品。就此而言,庞德也是一个有成就的翻译家。 1948年诺贝尔奖得主,大诗人T·S·艾略特的著名长诗《荒原》的副题就是:“献给埃兹拉·庞德,最卓越的匠人”,该诗曾得利于庞德的亲自修改。作为欧美现代主义文学公认的鼻祖之一,庞德在艺术创作及批评理论方面都有较大影响。

索尔·贝娄生于加拿大魁北克省蒙特利尔市,之后全家移居美国,在芝加哥大学、西北大学学习,是美国著名作家,被誉为美国当代文学发言人。贝娄的代表作有《奥吉·马奇历险记》《洪堡的礼物》《拉维尔斯坦》等,作品《只争朝夕》被拍成电影,曾获得诺贝尔文学奖、普利策小说奖、美国国家图书奖、自由奖章等荣誉。2005年,贝娄逝世,享年89岁,葬在博瑞特波罗公墓。人物生平图片 7索尔·贝娄 1915年7月10日,索尔·贝娄(Saul Bellow,1915—2005)出生在加拿大蒙特利尔市郊的拉辛镇,他是贝娄家的第四个孩子,父亲亚伯拉罕和母亲丽莎是1913年来自俄罗斯圣彼得堡的犹太移民。 贝娄从小经常参与犹太教的传统仪式,如过安息日,参加犹太洗礼,上犹太教堂,翻阅祈祷经书。这些传统的犹太仪式对于贝娄伦理道德观的形成起到了非常重要的作用。贝娄犹太根基的确立不仅在于他出身于犹太家庭,更重要的是他从小接受的犹太传统教育对其犹太文化身份的确立起到了关键性作用。尽管家境贫寒,贝娄的父母尽量让他受到最好的犹太教育。 1919年,贝娄4岁时就能够用希伯来语和意第绪语背诵《圣经》中创世记章节内容。他的意第绪语非常流利。 1923年,贝娄因患肺结核在蒙特利尔市维多利亚医院儿童病房住院治疗近半年。 1924年,贝娄随全家迁居美国芝加哥,居住在洪堡公园附近的贫民区;相继就读于拉斐特小学、哥伦布小以及萨宾中学和图莱中学。 1928年贝娄与好朋友艾萨克·罗森菲尔德共同将T.S.艾略特的诗歌《J.阿尔弗雷德嗜罗弗洛克的情歌》翻译成意第绪语。 1932年,贝娄的母亲丽莎去世。 1933年,贝娄从图莱中学毕业,考入芝加哥大学。贝娄兴趣广泛,阅读面宽,涉猎很多学科,是一位博学善思、见解精辟、思维敏捷、严谨勤奋。尽管贝娄从孩提时代起就生活在美国,但由于他的血管里流着犹太人的血液,他身上具有一种特定的“犹太人+移民”的特征。 1935年,贝娄转入位于伊利诺伊州埃文斯顿的西北大学。 1937年,贝娄毕业于西北大学,获社会学和人类学学士学位。同年进入威斯康星大学攻读人类学硕士学位,年底离校。其间与第一位妻子结婚,后因想当作家中断学业,返回芝加哥。 1938年,贝娄和安妮塔·戈希金结婚。 1954年,贝娄与第一任妻子分居。 1956年,贝娄在内华达州的里诺小镇迎娶了桑德拉。 1960年6月,贝娄与桑德拉离婚。 1961年,贝娄与苏珊·格拉斯曼开始了第三段婚姻。 1970年,贝娄荣获纽约大学的荣誉博士学位。 1974年,贝娄与罗马尼亚出生的西北大学数学教授亚历桑德拉开始了他人生的第四段婚姻。 1985年,贝娄与亚历桑德拉提出离婚。 1986年,贝娄爱上了比他小43岁的珍妮丝·弗里德曼,并开始生活在一起。 2004年,贝娄获得波士顿大学的荣誉博士学位。 2005年4月5日,贝娄在马塞诸塞州布鲁克莱恩的家中去世,在举行完传统的犹太仪式后,贝娄被安葬在佛蒙特的博瑞特波罗公墓。索尔贝娄名言图片 8索尔·贝娄 钱,那是唯一的阳光。它照到哪里,哪里就亮,它没有照到的地方就是你看到的唯一发黑的地方。 你所追求的世界,永远不是你现在所拥有的世界。 再也没有人死于心碎,一种叫做麻木的特效药治好了这种鬼病。 想想看,如果人们的梦想都变成现实,世界会是什么样子。 每个人的个性都有它自己的一套,理智也人会被它牵着鼻子走。索尔·贝娄的作品 长篇小说:《晃来晃去的人》《受害者》《奥吉·马奇历险记》《雨王汉德森》《赫索格》《赛姆勒先生的行星》《洪堡的礼物》《院长的十二月》《更多的人死于心碎》《拉维尔斯坦》 中篇小说:《抓住时机》《偷窃》《贝拉罗莎暗道》《记住我这件事》《真情》 短篇小说:《寻找格林先生》《犹太杰出短篇小说选》《莫斯比的回忆》《银碟》《嘴没遮拦的人》 索尔·贝娄作品中知识分子主题三部曲:寻求、逃离与同化。贝娄的文学创作,尽管无法解决人类所面临的这些困惑,但却给人以深刻的启迪。 索尔·贝娄以他的冷眼旁观和睿智,目睹着美国20世纪后半叶知识分子精神的蜕变,并在最后一部作品中记下了他们的寿终正寝,而他也永远地关闭了他那洞察世态人心的冷峻的目光。索尔·贝娄的文学创作,带给读者的将是最深刻而忐忑的现实思考。人物评价图片 9索尔·贝娄 西格尔:“贝娄是在捕捉当代生活的真实性和千奇百怪的世态方面最为成功的作家。” 贝娄创作思想中的双重性,主要是指他的创作思想中不仅有他作为笼统意义上的美国作家所追求的“普世价值”的成分,还有他作为美国犹太作家阐发自己民族诉求和价值观的成分。这二者的结合既取得了相得益彰的效果,也产生了彼此抵消的作用。 贝娄从赞成普罗斯特的主张,到反对黑格尔的观点,再到批评与他同代作家的保守,归结起来,他的创作、尤其是其后期创作中,确实在一定程度上已超越或突破了所谓“作家应该以能保护自己不受政治牵累为限度来参与政治”的主张。但这一突破的结果,却导致他的后期作品中出现了许多生硬的说教成分,他在早期作品中那种感人的细节描写则弱化了。 不管在贝娄的创作中存在着怎样的问题,他跨世纪的创作历程对美国文学乃至世界文学的贡献是不容置疑的。在这里回溯这位伟大作家的文学史意义、人道主义思想以及他创作中的犹太性,既是一种追念,也是一种学习。尤其是贝娄的人道主义思想更值得我们关注,其中虽不乏其犹太民族特性和理想色彩,但它散发出来的真诚和善良的美好光辉却温暖、慰藉着整个人类。

本文由开元国际棋牌发布于审计公示,转载请注明出处:庞德的诗,索尔贝娄名言

关键词:

最火资讯